找回密码
 立即注册

微信扫码登录

使用验证码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

作者 回复/查看 最后发表
预览 英 诗《 Song 》汉 译《 合 唱 》 New 李世纯译作 2 小时前 05 李世纯译作 2 小时前
预览 英 诗《 ABC 》汉 译《 临 行 伊 始 》 New 李世纯译作 2 小时前 06 李世纯译作 2 小时前
预览 【 七 律 】- 选 莉 莉 - 译 英 诗《 The Lily 》 New 李世纯译作 7 小时前 08 李世纯译作 7 小时前
预览 英 诗《 A maiden 》汉 译《 女 生 呀,我 是 女 生 》 New 李世纯译作 8 小时前 07 李世纯译作 8 小时前
预览 英 诗《 A to Z 》汉 译《 从 头 到 尾——我 的 初 会 》 New 李世纯译作 昨天 15:50 011 李世纯译作 昨天 15:50
预览 英 诗《 SPRING 》汉 译《 春 绪 》 New 李世纯译作 5 天前 120 鸿文 前天 22:53
预览 中 诗【 江 南 曲 】- 采 莲 - 英 译《 Lotus Plucking 》 New 李世纯译作 前天 09:18 116 鸿文 前天 22:51
预览 英 诗《 Devotion 》汉 译《 大 爱 》 New 李世纯译作 3 天前 117 鸿文 前天 22:49
预览 英 诗《 God Scatters Beauty 》汉 译《 禅  美  天  济 》 New 李世纯译作 4 天前 013 李世纯译作 4 天前
预览 英 诗《 I asked no other thing 》汉 译《 我 只 要 ... ... 》 New 李世纯译作 5 天前 013 李世纯译作 5 天前
预览 英 诗《 Did You Never Know? 》汉 译《 你 会 不 知 道? 》 New 李世纯译作 5 天前 011 李世纯译作 5 天前
预览 英 诗《 Life in a Love 》汉 译《 追 爱 人 生 》 New 李世纯译作 5 天前 011 李世纯译作 5 天前
预览 英 诗《 Had I not seen the Sun 》汉 译《 若 不 见 太 阳 》 New 李世纯译作 5 天前 011 李世纯译作 5 天前
预览 英 诗《 I Am Afraid 》汉 译《 我 怕 你 ... ... 》 New 李世纯译作 5 天前 012 李世纯译作 5 天前
预览 【辞 赋 骈 文】- 怀 瑾 握 瑜 - 译 英 诗《 Guiltless Heart 》 New 李世纯译作 6 天前 014 李世纯译作 6 天前
预览 俄 诗《 Я вас любил 》汉 译《 我 的 曾 经 爱 》 李世纯译作 7 天前 016 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 The Deep-sea Pearl 》汉 译《 深 海 珠 》 李世纯译作 7 天前 013 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 May Night 》汉 译《 五 月 夜 》 李世纯译作 7 天前 013 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 Tree at My Window 》汉 译《 我 的 窗 前 树 》 李世纯译作 7 天前 017 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 该 聊 会 儿 了 》汉 译《 A Time to Talk 》 李世纯译作 7 天前 015 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 The Red-Blaze-is the morning 》汉 译《 朝 霞 红 胜 火 》 李世纯译作 7 天前 016 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 Jenny Kiss’d Me 》汉 译《 珍 妮 吻 过 我 》 李世纯译作 7 天前 013 李世纯译作 7 天前
预览 英 诗《 The Lockless Door 》汉 译《 不 锁 之 门 》 李世纯译作 7 天前 014 李世纯译作 7 天前
预览 伊 朗 微 诗 - From《 The Book of Absence 》汉 译《 阙 如 札 记 》(摘 录) 李世纯译作 2024-5-9 019 李世纯译作 2024-5-9 15:17
预览 英 诗《 All things bright and beautiful 》汉 译《 大 美 世 界,辉 煌 绚 丽 》 李世纯译作 2024-5-9 012 李世纯译作 2024-5-9 14:46
预览 英 诗《 Fireflies in the Garden 》汉 译《 花 园 里 的 萤 火 虫 》 李世纯译作 2024-5-9 013 李世纯译作 2024-5-9 14:42
预览 英 诗《 Not All Here 》汉 译《 完——美? 哼! 》 李世纯译作 2024-5-9 017 李世纯译作 2024-5-9 10:41
预览 《英诗同题翻译》第67期译文征集 charlieyzr961 实名认证 2024-5-8 082 charlieyzr961 2024-5-8 23:03
预览 【中日文双语】冉瑞峡译《曾经的你》 冉瑞峡 实名认证 2024-5-8 08 冉瑞峡 2024-5-8 21:58
预览 中 诗《 拍 卖 无 题 诗 》英 译《 Auction of Untitled Poetry 》 李世纯译作 2024-5-8 016 李世纯译作 2024-5-8 16:53
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-5-17 19:12 , Processed in 0.058139 second(s), 14 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部 返回版块