呵呵,俺也来凑凑热闹吧!
长恨歌
Song of Endless Grief
汉皇重色思倾国,
御宇多年求不得。
杨家有女初长成,
养在深闺人未识。
The Emperor craved for a beauty beyond all peers,
But found none across the empire for so many years.
The Yangs had a daugher like a newly-bloomed flower,
Unknown to the world, she was bred in her inner bower.
天生丽质难自弃,
一朝选在君王侧。
回眸一笑百媚生,
六宫粉黛无颜色。
Her natural beauty was so hard for her to hide
That one day she was chosen to the Emperor's side.
As she glanced back with a smile, so much charm flowed everywhere
That all belles in the six palaces were outshone into despair.
春寒赐浴华清池,
温泉水滑洗凝脂。
侍儿扶起娇无力,
始是新承恩泽时。
She was granted to bathe in Huaqing Pool in spring chilly,
The smoothly-flowing water washed her skin so creamy.
Upborne by her maids, she looked so frail and lovely
That she began to be favored by the Emperor so tenderly. |