春寒賜浴華清池,
溫泉水滑洗凝脂;
侍兒扶起嬌無力,
始是新承恩澤時。
She was granted a bath in Hua-Qing-Pool on a cold day of spring,
Washing her creamy skin with warm spring water smoothly moving.
Deliciously languorous, she was helped by her maids out of the pool.
It was her first time to receive the emperor's steaming love-gruel*.
She was granted a bath in Hua-Qing-Pool on a cold day of spring,
Washing her creamy skin with warm spring water smoothly moving.
So deliciously languorous, she was helped out of the pool in haste,
And then it was her very first time to relish the nuptial night taste.
She was granted a bath in Hua-Qing-Pool on a cold day of spring,
Washing her creamy skin with warm spring water smoothly moving.
So deliciously languorous, out of the pool she was carefully led,
And then it was her very first time to join the emperor in his bed.
:P |