57、苜蓿
Clovers
玉上烟
by Yu Shangyan
你戴着佛罗伦萨的宽边草帽,金发的保拉
在他为你写下那首安魂曲的第101年
我看见你了
o, golden-haired Paula
you wore a wide-brimmed straw hat of Florence
he wrote that requiem for you
one hundred and one years later, I see you
你是否爱过那个一生孤独的诗人
百合花画室
你们谈论美,死亡,永恒,谈论巴赫,托尔斯泰
have you loved that poet in his lifelong solitude
in the lily painting studio
you discussed beauty, death, eternity, Bach and Tolstoy
可是他终究错过你了
“我的每一块骨头,像一把锯在拉我”
but in the end he missed you
he sighed "each of my bones cuts me like a saw"
保拉,我没有金发,没有百合花
但我有诗歌
有和你们一样的话题
有长满苜蓿的院子
有和他一样孤独的他
Paula, I have no golden hair or lily
but poetry and the same topic with you
in the courtyard overgrown with clovers
there is a man as lonely as him
译于2009年8月31日。 |