找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

作者 回复/查看 最后发表
预览 中 诗《 达 观 万 象 》英 译《 Philosophical View on Phenomena 》 李世纯译作 2024-6-27 084 李世纯译作 2024-6-27 15:56
预览 中 诗《 遗 愿 》英 译《 Last Wish 》 李世纯译作 2024-6-27 083 李世纯译作 2024-6-27 15:53
预览 英 诗《 The Little White Rose 》汉 译 《 那 朵 小 白 玫 》 李世纯译作 2024-6-27 0122 李世纯译作 2024-6-27 15:51
预览 中 诗《 题 画 》英 译《 Inscription 》 李世纯译作 2024-6-27 064 李世纯译作 2024-6-27 15:49
预览 英 诗《 Canoe 》汉 译《 孤 帆 遁 影 》 李世纯译作 2024-6-27 0239 李世纯译作 2024-6-27 15:17
预览 英 诗《 Why Flowers Change Colour 》汉 译《 凭 吊 》 李世纯译作 2024-6-27 068 李世纯译作 2024-6-27 14:50
预览 英 诗《 Love's Philosophy 》汉 译《 相 爱 吧,天 之 意 》 李世纯译作 2024-6-27 0158 李世纯译作 2024-6-27 11:00
预览 夜爬独山抒怀·平水齐韵/天行健 天行健02769 实名认证 2024-6-26 183 李世纯译作 2024-6-27 08:04
预览 【中日文双语】冉瑞峡译《像河水那样兀自地流淌》 冉瑞峡 实名认证 2024-6-26 078 冉瑞峡 2024-6-26 15:12
预览 英 诗《 A Little Happiness》汉 译 《 乐 观 些 》 李世纯译作 2024-6-26 097 李世纯译作 2024-6-26 11:09
预览 英 诗《 Stray Birds 》摘 译《 泰 戈 尔 - 飞 鸟 集(4. 120.)》 李世纯译作 2024-6-26 086 李世纯译作 2024-6-26 11:03
预览 无题·平水文韵/天行健 天行健02769 实名认证 2024-6-24 182 李世纯译作 2024-6-25 10:04
预览 英 诗《 Road Hazard 》汉 译《 险 路 》 李世纯译作 2024-6-24 080 李世纯译作 2024-6-24 10:33
预览 英 诗《 In Neglect 》汉 译 《 少 管 》 李世纯译作 2024-6-24 0113 李世纯译作 2024-6-24 10:23
预览 英 诗《 Riddle 》汉 译《 迷 》 李世纯译作 2024-6-24 089 李世纯译作 2024-6-24 10:12
预览 英 诗《 The More Loving One 》汉 译 《 更 尽 一 分 爱 》 李世纯译作 2024-6-23 0112 李世纯译作 2024-6-23 15:33
预览 英 诗《 A Sort of Song 》汉 译《 可 歌 可 颂 》 李世纯译作 2024-6-23 099 李世纯译作 2024-6-23 15:30
预览 英 诗《 A Patch of Old Snow 》汉 译《 一 片 残 雪 》 李世纯译作 2024-6-22 0122 李世纯译作 2024-6-22 15:15
预览 英 诗《 A slumber did my spirit seal 》汉 译 《 百 事 一 梦 去 》 李世纯译作 2024-6-21 0111 李世纯译作 2024-6-21 15:33
预览 英 诗《 My heart leaps up 》汉 译《 心 法 自 然 》 李世纯译作 2024-6-21 0245 李世纯译作 2024-6-21 15:17
预览 《英诗同题翻译》第68期译文征集 charlieyzr961 实名认证 2024-6-20 0198 charlieyzr961 2024-6-20 12:33
预览 英 诗《 Of Mere Being 》汉 译《 尚 在 而 已 》 李世纯译作 2024-6-19 0109 李世纯译作 2024-6-19 10:59
预览 【 十 六 字 令 】- 世 界 收 - 译 英 诗《 This is my letter to the world 》 李世纯译作 2024-6-19 073 李世纯译作 2024-6-19 09:33
预览 【 望 江 南 】- 爱 莫 迟 - 译 英 诗《 I shall not care 》 李世纯译作 2024-6-19 070 李世纯译作 2024-6-19 09:28
预览 【 七 律 】- 无 济 于 我 - 译 英 诗《 But not to me 》 李世纯译作 2024-6-18 099 李世纯译作 2024-6-18 10:17
预览 英 诗《 Famous 》汉 译《 名 可 名 》 李世纯译作 2024-6-18 068 李世纯译作 2024-6-18 09:55
预览 新诗在线第59期 |木心 从前慢| 李正栓 梁余晶 王飞等译 雨夜人鱼 2024-6-17 0252 雨夜人鱼 2024-6-17 13:10
预览 【 捣 练 子 】- 创 意 行 - 译 英 诗《 The Inner Vision 》 李世纯译作 2024-6-17 090 李世纯译作 2024-6-17 10:53
预览 英 诗《 The Poet's Dream 》汉 译《 诗 者 梦 》 李世纯译作 2024-6-17 082 李世纯译作 2024-6-17 10:46
预览 新嫁娘(王建) 日有所诗 2024-5-19 4218 李世纯译作 2024-6-15 22:00
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-12-22 14:07 , Processed in 0.069666 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部 返回版块