找回密码
 立即注册

微信扫码登录

QQ登录

只需一步,快速开始

作者 回复/查看 最后发表
隐藏置顶帖 预览 现代诗歌】编辑值班专帖2024.11.1日起  ...2345 陈敬良 实名认证 2024-11-1 41339 闵昭涛 8 小时前
隐藏置顶帖 预览 【中诗简牍】2024年11月份征稿  ...23456 小雪人 实名认证 2024-11-1 51747 小渡 9 小时前
隐藏置顶帖 预览 中诗网校园文学版【同题小诗赛】第77期作品征集  ...23 gaozi 2024-10-31 22371 时光深处 昨天 18:18
隐藏置顶帖 预览 【中诗简牍】2024年10月卷(总第149卷)《矿藏》 小雪人 实名认证 2024-11-10 4208 吴一 2024-11-12 08:19
隐藏置顶帖 预览 重译《英诗金库》汇总 精华3 宛城卧龙 实名认证 2021-12-30 02794 宛城卧龙 2021-12-30 22:52
隐藏置顶帖 预览 《中诗翻译》栏目汇总 宛城卧龙 实名认证 2021-12-16 02872 宛城卧龙 2021-12-16 21:40
  版块主题   
预览 行路难 许渊冲、弗莱彻译本对比 New 李白汉诗英译 实名认证 昨天 17:15 010 李白汉诗英译 昨天 17:15
预览 关山月 许渊冲、弗莱彻译本对比 New 李白汉诗英译 实名认证 前天 12:43 016 李白汉诗英译 前天 12:43
预览 月下独酌 其一 许渊冲、弗莱彻译本对比 New 李白汉诗英译 实名认证 3 天前 015 李白汉诗英译 3 天前
预览 【中日文双语】冉瑞峡译《谢谢你》 New 冉瑞峡 实名认证 3 天前 011 冉瑞峡 3 天前
预览 长相思 新人帖 New 李白汉诗英译 实名认证 3 天前 014 李白汉诗英译 3 天前
预览 Autumn Dusk New 何威廉 6 天前 031 何威廉 6 天前
预览 英 诗《 As much as you can 》汉 译《 尽 力 争 取 》 李世纯译作 2024-11-13 052 李世纯译作 2024-11-13 20:13
预览 英诗同题翻译》第72期译文征集 charlieyzr961 实名认证 2024-11-13 0150 charlieyzr961 2024-11-13 10:07
预览 英 诗《 The Sound of the Trees 》汉 译《 一 些 树 声 》 李世纯译作 2024-11-10 061 李世纯译作 2024-11-10 19:45
预览 【 望 江 南 】- 爱 莫 迟 - 译 英 诗《 I shall not care 》 李世纯译作 2024-11-8 024 李世纯译作 2024-11-8 10:22
预览 【 如 梦 令 】- 墙 志 铭 - 译 英 诗《 Inscription for a Garden Wall 》 李世纯译作 2024-11-7 037 李世纯译作 2024-11-7 15:55
预览 正 名 百 年 名 著《 Some Trees 》矫 枉 华 语 亵 渎《 一 些 树 》 李世纯译作 2024-11-6 035 李世纯译作 2024-11-6 10:16
预览 英 诗《 Some Trees 》汉 译《 一 些 树 》 李世纯译作 2024-11-3 049 李世纯译作 2024-11-3 15:08
预览 【 望 江 南 】- 止 步 吧,你 我 路 - 译 英 诗《 So, we'll go no more a rovin 李世纯译作 2024-11-1 041 李世纯译作 2024-11-1 10:25
预览 【中日文双语】冉瑞峡译《春暖的时候》 冉瑞峡 实名认证 2024-10-31 015 冉瑞峡 2024-10-31 11:51
预览 【 十 六 字 令 】- 世 界 收 - 译 英 诗《 This is my letter to the world 》 李世纯译作 2024-10-30 026 李世纯译作 2024-10-30 10:27
预览 英 诗《 Love's Philosophy 》汉 译《 相 爱 吧,天 之 意 》 李世纯译作 2024-10-25 026 李世纯译作 2024-10-25 15:12
预览 【 捣 练 子 】- 一 面 之 词 - 译 英 诗《 Tell all the truth but tell it slant 》 李世纯译作 2024-10-25 026 李世纯译作 2024-10-25 10:29
预览 正 名 百 年 名 著《 Tell all the truth but tell it slant 》矫 枉 华 语 亵 渎《 李世纯译作 2024-10-25 025 李世纯译作 2024-10-25 10:18
预览 正 名 百 年 名 著《 The Snow Man 》矫 枉 华 语 亵 渎《 雪 中 人 》 李世纯译作 2024-10-24 062 李世纯译作 2024-10-24 10:33
预览 【七 律】- 无 济 于 我 - 译 英 诗《 But not to me 》 李世纯译作 2024-10-23 024 李世纯译作 2024-10-23 10:00
预览 新诗在线 第60期 |我穿梭在城市与村庄,挖掘词汇的块状根 | 问剑 作 李正栓 译 雨夜人鱼 2024-10-3 4104 李世纯译作 2024-10-21 18:37
预览 【 五 言 】- 知 微 见 著 - 译 英 诗《 To See a World in a Grain of Sand 》 李世纯译作 2024-10-18 036 李世纯译作 2024-10-18 10:24
预览 【 七 律 】- 祸 雪 ? 译 英 诗《 Dust of Snow 》 李世纯译作 2024-10-18 026 李世纯译作 2024-10-18 10:08
预览 英 诗《 This Being Done 》汉 译《 万 象 行 》 李世纯译作 2024-10-18 024 李世纯译作 2024-10-18 09:49
预览 【 捣 练 子 】- 创 意 行 - 译 英 诗《 The Inner Vision 》 李世纯译作 2024-10-17 027 李世纯译作 2024-10-17 15:18
预览 【 微 型 诗 歌 】- 汉 译 名 言(四 首) 李世纯译作 2024-10-16 033 李世纯译作 2024-10-16 09:33
预览 【 微 型 诗 歌 】- 汉 译 名 言(4 首) 李世纯译作 2024-10-16 030 李世纯译作 2024-10-16 09:27
下一页 »

快速发帖

还可输入 80 个字符
您需要登录后才可以发帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|小黑屋|中诗网 ( 京ICP备:12024093号-1|京公网安备 11010502045403号 )

GMT+8, 2024-11-21 18:40 , Processed in 0.087360 second(s), 13 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部 返回版块